Mercedes C-Class

W203 desde 2000 de lançamento

Reparo e operação do carro



Mercedes-Benz
+ Carros de Mercedes-Benz da classe C (W-203)
- Manual de operação
   Corpos principais e listas de gestão/controle
   Fechaduras, chaves e fechaduras. Fechadura uniforme
   Proteção contra roubo
   Simplificação de aterrissagem e desembarque do carro
   Assentos
   Sistemas de segurança
   Dirigir roda, espelhos retrovisores
   Memória de provisões de assentos, dirigindo roda e espelhos externos
   Painel de controle
   Roda de direção de uso múltiplo, monitor universal
   Comutadores
   Aquecedor automático e condicionador de ar. Ventilação. Aquecedor independente
   Aquecedor de vidro traseiro
   Reguladores de janela, escotilha de telhado
   Equipamento de salão
   Dirigir e sistemas auxiliares
   O alarma por precaução e as lâmpadas de controle, e também as mensagens da informação expõem nos maus funcionamentos registrados
   Conjunto de primeiros socorros, extintor de fogo, instrumento, sinal de uma parada de emergência e compartimento de uma roda de sobra. Caça de puncturas de pneumáticos
+ Manutenção regular
+ Motor
+ Esfriamento de sistema e aquecimento
+ Sistema de provisão de poder e lançamento
+ Equipamento elétrico de motor
+ Transmissão manual
+ Câmbio automático
+ União e cabos de poder
+ Sistema de freios
+ Suporte de forma triangular de interrupção e direção
+ Corpo
+ Equipamento elétrico de bordo


a45480c7





Sistemas de segurança

Sistemas de segurança de passageiros

Cintos de assento com natyazhitel de cintos de assento e os dispositivos da restrição de forças de uma tensão de um cinto de assento, uma almofada de segurança, e também o controle de segurança de crianças é sistemas de segurança independentes de passageiros que funções protetoras se coordenam um com outro.

Os preceitos da lei que regula instruções do uso sentam cintos e dispositivos da dedução do trabalho de crianças em muitos países. Independente de tudo isso os passageiros sem falta devem usar cintos de assento ou dispositivos da dedução de crianças.

Dispositivos de dedução de crianças

Já que a proteção em caso de crianças de acidente em baixo de 150 cm em altura e idade é mais jovem do que 12 anos precisam de dispositivos convenientes da dedução como no seu caso é impossível fornecer o prileganiye correto de cintos de assento.

As crianças recomendam-se a sentar-se durante o movimento do carro em assentos traseiros como lá assegurou a grande segurança.

As crianças não podem sentar-se em um regaço em outros passageiros em absoluto. Em caso do acidente não se protegem pelo dispositivo da dedução de crianças e ele os danos extremamente graves podem fazer-se, até o mortal, pela pessoa fixada em conjunto neles ou uma almofada de segurança do passageiro avançado.

Em um assento do passageiro avançado é impossível usar os dispositivos de dedução voltados atrás. A exceção faz um assento de crianças especial na combinação com o sistema de uma identificação automática da existência de um assento de crianças.

No momento do uso do dispositivo da dedução voltada atrás, sem o sistema de uma identificação automática da existência de um assento de crianças perto de uma saída de almofada de segurança à criança os danos extremamente graves podem fazer-se, até mortalmente.

Se em um assento perto do motorista o dispositivo de dedução virado para a frente se usar, é necessário estabelecer um assento na situação traseira extrema.

Só use o dispositivo "MB" de dedução recomendado.

A referência nesta matéria pode receber-se em qualquer CENTENA de "Mercedes-Benzs".

Já que a segurança de passageiros durante a instalação do dispositivo da dedução de crianças seguramente vigia o guia de instalação do fabricante.

Não deixe crianças no carro desprotegido também em caso de que se protegem pelo dispositivo da dedução de crianças.

Sistema de uma identificação automática de existência de um assento de crianças

O sistema de uma identificação automática da existência de um assento de crianças em um assento do passageiro avançado necessita um assento de crianças especial. Tal assento de crianças pode adquirir-se em qualquer CENTENA de "Mercedes-Benzs".

Na aplicação de tal assento de crianças especial em um assento do passageiro avançado a almofada de segurança do passageiro avançado desconecta-se. A lâmpada de controle nas queimaduras de consolo médias constantemente até em um assento do passageiro avançado este assento de crianças especial monta-se.

Fixação de um assento de crianças de ISOFIX

Em modelos com ISOFIX nos partidos esquerdos e direitos de assentos traseiros o sistema da fixação dos assentos de crianças correspondentes monta-se.
Para a instalação dos assentos de crianças correspondentes que fixam suportes de forma triangular (1) deve lançar-se longe do lado de fora antes da fixação.

Este sistema da fixação destina-se para crianças que pesam não mais do que 22 quilogramas.

Antes que a instalação da criança sente o cheque se os suportes de forma triangular fixam se registram (1).

Durante a instalação de um assento de crianças sem falta estritamente observam exigências do guia de instalação do fabricante.

O assento de crianças tem de registrar-se na esquerda e à direita na fixação de suportes de forma triangular (1).

O assento de crianças incorretamente montado no acidente pode desenganchar-se.

Os fastenings da criança sentam-se e assentos de crianças danificados ou que se expuseram ao grande carregamento durante o acidente deve substituir-se novo.

Depois da remoção de assentos de crianças do lançamento de fixar suportes de forma triangular apertam uma chave (2). Vire suportes de forma triangular de fixação no interior antes da fixação.

Cintos de assento

Cada assento equipa-se de um cinto de assento.

O puxão de uma fita de um cinto de assento bloqueia-se durante a frenagem e o atraso do carro em todas as direções e em uma fita que puxa pela ruptura das linhas inimigas.

(A limpeza e o cuidado de fitas de cintos de assento — consideram-se no Chefe Podvesk e dirigindo).

Os cintos de assento devem fixar-se no momento de cada viagem.

As mulheres grávidas também não devem recusar a proteção por cintos de assento.

Cada um de cintos de assento só fornece-se para um passageiro.

É impossível fixar qualquer objeto em conjunto com o passageiro.

As almofadas de segurança fornecem a proteção fornecida só se os passageiros se fixarem por cintos de assento.

Já que a proteção em caso do acidente da pessoa em baixo de 150 cm na altura precisa de dispositivos convenientes da dedução como no seu caso é impossível fornecer o prileganiye correto de cintos de assento. (Dirija a seção "Os dispositivos da Dedução de Crianças").

Os cintos de assento danificados ou exposto ao grande carregamento durante o acidente devem substituir-se novos. Além disso, verifique fastenings de cintos.

Só aplique os cintos de assento permitidos "pelo Mb".

Não faz a modificação do dispositivo de cintos de assento. Pode afetar negativamente a eficiência de cintos.

Fixação de cintos de assento

1. Úvula de cinto
2. Fechadura de cinto

Implante uma úvula de um belt-1-into o belt-2-lock antes da fixação.

O cinto de assento tem de estar contíguo, sempre que possível, densamente no campo de uma bacia antes de um quadril. Se necessário puxará um cinto no campo de uma bacia. Com esta finalidade aperte um cinto antes de um peito.

Quatro provisões da fixação são possíveis.

Em cima: Suba uma saída de um cinto.

Abaixo: Aperte uma chave (1) e desloque um lançamento do filme de um cinto abaixo.

Olha um prileganiye denso de um cinto e a sua passagem através do meio de um ombro.

O cinto de assento não deve ser sobreferida, não deve transmitir uma garganta ou perto à mão.

Estabeleça costas quase verticalmente. As costas têm de estar contíguo a umas costas.

Controle o prileganiye correto de um cinto durante o movimento e, se necessário, correto.

Otstegivaniye de cintos de assento

Aperte um key-3-in o belt-2-lock.

Leve um uvula-1-to uma saída de cinto.

natyazhitel pirotécnico de um cinto de assento com o dispositivo de restrição de uma tensão

A ação protetora de cintos de assento avançados e extremos em uma parte traseira do salão aumenta um natyazhitel de um cinto de assento com o dispositivo da restrição de uma tensão.

Natyazhitel de um cinto de assento com o limitador de uma tensão está pronto para trabalhar se a chave na fechadura da ignição virar na situação 1 ou 2.

(Uma lâmpada de controle de sistemas da segurança de senhores (Sistema de Restrição Suplementar) — dirige a Seção a roda de Direção, espelhos retrovisores).

Realizam-se por Natyazhiteli com o dispositivo da restrição de uma tensão de um cinto de assento para que trabalhem em choque frontal ou chegada ao carro atrás de força precisamente certa. Ao mesmo tempo puxam cintos de assento a um prileganiye denso eles a um corpo.

Os dispositivos da restrição de uma tensão de cintos de assento reduzem as cargas de cintos de passageiros que surgem no acidente.

Natyazhiteli de cintos de assento do motorista e trabalho de passageiros avançado só se a úvula de um cinto de assento se implanta na fechadura de cinto.

Almofadas de segurança

Expeça almofadas de segurança

1 almofada de Segurança do motorista
2 almofada de Segurança do passageiro avançado

A almofada de segurança do motorista e passageiro avançado realiza-se para que trabalhem no choque frontal. A operação acontece, desde o choque de força precisamente certa.

(Uma lâmpada de controle de sistemas da segurança de senhores (Sistema de Restrição Suplementar) — dirige a Seção a roda de Direção, espelhos retrovisores).

Em caso do acidente sem soco forte em frente de uma segurança uma almofada não trabalham. Em tais acidentes o motorista e o passageiro protegem-se, como de hábito — os cintos de assento fixados.

Sistema de uma identificação de emprego de assentos:

A almofada de segurança dos trabalhos de passageiros avançados só se o assento do passageiro avançado se ocupar e não pestanejar ou a lâmpada de controle no consolo médio (A Condução de seção e sistemas auxiliares) não ilumina.

Não coloque objetos pesados em um assento do passageiro avançado, de outra maneira no acidente a almofada de segurança do passageiro avançado e uma almofada de segurança de lado do passageiro avançado com uma almofada de segurança de janela trabalharão.

Almofadas de segurança de lado (Sidebags), almofadas de segurança de janela

3 — almofadas de segurança de Lado (Sidebags)
4 — almofadas de segurança de Janela

As almofadas de segurança de lado realizam-se para que só trabalhem do choque.

A operação acontece, desde o choque de força precisamente certa.

Em caso do acidente sem segurança de lado de dobadoura do lado forte as almofadas não trabalham.

A almofada de segurança de lado do passageiro avançado só trabalha se o assento do passageiro avançado se ocupar.

A almofada de segurança de traseiro trabalha à direita em caso de que os sensores nesta zona registraram a dobadoura do lado.

A almofada de segurança de traseiro do motorista só trabalha se a almofada de segurança de lado do motorista trabalhou.

Almofadas de segurança de janela

As almofadas de segurança de janela fornecem a proteção adicional contra danos da cabeça e um tórax.

Estão em uma zona de torturas E sim (da Flecha) entre copos de lado e a cabeça. Protegem dos objetos de obtenção.

As almofadas de segurança de janela realizam-se para que na dobadoura do lado trabalhem do soco além de almofadas de segurança de lado.

Medidas de segurança

As almofadas de segurança fornecem a proteção adicional; contudo, para uma exceção de danos no momento da operação de almofadas de segurança é necessário considerar o seguinte:

· Selecione sempre que possível a situação, mais distante de almofadas de segurança, sentando-se.
· Durante o movimento não se curvam para a frente. Não se apoie contra portas de dentro de.
· Mantém uma roda de direção sempre de uma borda para assegurar a inflação livre de uma almofada de segurança.
· Em almofadas de segurança ou entre eles e passageiros lá não deve ser objetos estrangeiros.
· Não suspenda a maçanetas por uma continência objetos rígidos como, por exemplo, cabides.

Se no carro houver crianças, é necessário usar sem falta dispositivos da dedução de crianças (ver em cima).

Em caso da operação da segurança as almofadas não tocam partes quentes. As almofadas de segurança que trabalharam no acidente devem substituir-se novas.

A capa mole de uma roda de direção, a cobertura de uma almofada de segurança do passageiro avançado, os artigos de tapeçaria de portas e a cobertura suave de um teto em uma zona de almofadas de segurança de janela não podem ajustar-se, colar-se além deles sinais ou rótulos gomados, de outra maneira a operação de almofadas de segurança não podem garantir-se mais.

Não faz a modificação de elementos de sistemas de segurança de passageiros, inclusive a distribuição de cabo.

Durante a remoção de nós de almofadas de segurança é necessário seguir regulações de segurança.

É possível estudar estas regras de qualquer CENTENA de "Mercedes-Benzs".

A vida útil de almofadas de segurança limita-se durante 15 anos.

Por isso, pelas razões de segurança não depois, do que depois de 15 anos, recomenda-se fortemente fazer a substituição de almofadas de segurança por CENTENA de "Mercedes-Benzs".

Durante a venda do carro o proprietário é obrigado a informar o comprador nesta matéria. Executa-se no decorrer da transmissão de manuais de Operação.

No momento da operação de almofadas de segurança o montante insignificante da fumaça lança-se. Esta fumaça não é arriscada para a saúde e não é um sinal de fogo no carro.

Na inflação bystry a estrutura de tecido feito do tecido de almofadas de segurança pode tornar-se a razão de pequenos danos da pele.